テーマ:chunks

「そこまでではない」

英語で質問されると、 YES NOで答えることが多いと思います。 それだと、あまりに白黒はっきりしすぎているときもあると思います。 そんな時、微妙なニュアンスを表現したいときは 以下の表現を使ってみてはいかがでしょうか?  "I like it. but love is little strong." (それが好…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

うっとうしい

うっとうしい、わずらわしい という表現です。  ・ I feel he is a nuisence.    (彼に迷惑を感じる。)  ・ Wet umbrella annoy me.      (ぬれた傘がやっかいだ) annoy は、「継続して」いらつかせるものに使います。  仕事中の人に話しかけるときに…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

にらみつける

交差点などで、割り込まれたときに使います。  ・ give them the evil eye. (convey the message that I think what you did was bad.) evil eye には、「睨む」という意味があります。  ・ glare at the…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

政府の報告によると、

「~によると、」という表現が、文頭に来る場合は From を使うことはできません。 代わりに According to を使ってください。  × From the government report       ↓  ○ According to the government report 
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

となりのとなり

となりの人は、next to meとすると、その隣の人は何ていうの? ① a person two seat to my left ② a person two seat away for me と言います。
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

破産

起こって欲しくないものですが。  They went bankrupt.  他には、declare banktuptcy という言い方もあります。
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more